【slade】油管上111万播放量的虚空sub!!!𝐕𝐎𝐈𝐃 ⌈ induce the void state _ epsilon waves ⌋
“Induce” 是一个正式且有力的动词,核心含义是 “促使、导致、引起” 某种行动或状态,它强调施加某种影响(如说服、刺激、诱因)来引导结果发生,而非直接强迫。 ### 核心用法详解 说服/诱使某人做某事 (to persuade or influence someone to do something) 结构: induce someone to do something 语气: 比 “persuade” 更正式,常暗示通过提供理由、利益或施加微妙影响来达成目的。 例句: The promise of a large bonus induced him to take on the challenging project. (高额奖金的承诺促使他接手了这个具有挑战性的项目。) Nothing could induce her to change her mind once it was made up. (一旦她下定决心,没有什么能说服她改变主意。) 引起或导致某种(通常为负面的)状态或反应 (to cause or bring about a particular state or reaction) 结构: induce something (常与表示感觉、状态的名词搭配) 常见搭配: induce sleep (催眠), induce vomiting (催吐), induce a coma (导致昏迷), induce stress (引发压力), induce a sense of well-being (带来一种幸福感)。 例句: The gentle music and dim lighting helped induce a feeling of relaxation. (轻柔的音乐和昏暗的灯光有助于营造一种放松感。) The medication is used to induce labour in pregnant women. (这种药物用于为孕妇催产。) (医学) 用人工方法引产或催产 这是上一条在医学领域的特指,非常重要。 例句: The doctor decided to induce her because the baby was two weeks overdue. (医生决定为她催产,因为胎儿已超过预产期两周。) (逻辑学) 归纳,引出 ( 这是一个更专业、学术的用法,指从具体事例中推导出一般规律。 例句: From the observed patterns, we can induce a general principle. (从观察到的模式中,我们可以归纳出一条普遍原理。) --- ### 直接引语示例(体育语境) > 更衣室传闻: 在中场休息时,落后15分的主队更衣室气氛凝重,据内部人士透露,队长用力拍着战术板,对全队吼道: > “Their trash talk is trying to induce you into making stupid fouls! Don’t take the bait. Stay focused and let your game induce fear in them!” > (“他们的垃圾话就是想诱使你们去犯愚蠢的犯规!别上钩,保持专注,用你们的表现让他们感到恐惧!”) 引语解析: 1. induce you into making...: 这是“诱使某人做某事”的生动用法,展示了对手通过言语挑衅(trash talk)来引导己方球员犯错。 2. let your game induce fear in them: 这是“引起某种状态”的创造性用法,队长将因果反转,强调要用自己的强大表现(game)作为“诱因”,在对手心中引发恐惧(induce fear),极具感染力和战术智慧。 ### 近义词辨析 Cause: 最通用,仅表示“导致”,中性。 Persuade: 最常用,表示通过说理“说服”。 Prompt: 强调为行动提供了直接的“触发点”或“起因”。 Elicit: 强调通过提问或刺激“引出”(信息、反应)。 * Induce: 最正式,强调通过施加影响、提供诱因来“引导”结果发生,常用于科学、医学或较严肃的语境。